On Easy Tasks (쉬운 일1)
"Completing that beginner's puzzle was like eating cold porridge."
"초급 퍼즐을 완성하는건 식은 죽 먹기였어"
When Something Is Undemanding (쉬운 일2)
"For a professional chef, making a grilled cheese sandwich is like eating cold porridge."
"전문 요리사에게 구운 치즈 샌드위치 만드는건 너무 쉽지"
In Academics (학문)
"For her, solving basic algebra problems is like eating cold porridge."
"기초 대수학문제는 A에게 식은 죽 먹기야"
In Sports (스포츠)
"Running a 5k is like eating cold porridge for a marathon runner."
"5km 달리기는, 마라토너들한테는 식은 죽 먹기야"
In Technology (기술)
"Setting up a basic computer program is like eating cold porridge for a software engineer."
"기본 컴퓨터 프로그램 설치는 소프트웨어 기술자한테 아무것도 아니지"
In Art (예술)
"Drawing a simple landscape is like eating cold porridge for an experienced artist."
"간단한 풍경화 그리는건 경험많은 작가한테 식은 죽 먹기지"
In Everyday Life (일상)
"Organizing my bookshelf is like eating cold porridge; it's so easy for me."
"책장 정리는 아무것도 아니야. 나한테는 완전 쉽지"
In Professional Skills (전문기술)
"Writing a basic report is like eating cold porridge for a seasoned journalist."
"기본 보고서 작성은 경력있는 기자한테 식은 죽 먹기야"
In Cooking (요리)
"Making a basic salad is like eating cold porridge for someone who cooks every day."
"기본 샐러드 만드는건 매일 요리하는 사람들에겐 식은 죽 먹기야"
In Leisure Activities (레져활동)
"Completing an easy crossword puzzle is like eating cold porridge for a word game enthusiast."
"쉬운 낱말맞추기는 단어맞추기 즐겨하는 사람들한테는 아무것도 아니지"
'영어표현' 카테고리의 다른 글
[미국 20대 슬랭, Slang] Lit- 쩔다, 짱이다, 대박 (0) | 2023.11.26 |
---|---|
[미국 20대 슬랭, Slang] Ghosting - 잠수타다, 단절하다, 연락을 씹다 (0) | 2023.11.26 |
[영어 뜻] the best of both worlds - 일거양득 (하나로 두가지 모두 얻다) (0) | 2023.11.26 |
[영어 뜻] Speak of the devil [양반은 못된다, 호랑이도 제 말 하면 온다] (0) | 2023.11.26 |
[영어 뜻] Barking up the wrong tree [잘못짚다] (0) | 2023.11.26 |
댓글